Contient :
1 vol. (non paginé [44] p.) ; ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 33 cm
Langue originale :
basque
Notes :
Lexique. La Revue des livres pour enfants. La Revue des livres pour enfants. Sélection annuelle. À partir de 9 ans
Notes :
Essayez donc de faire lire un classique médiéval à un adolescent ! Saluons donc cette collection qui propose la redécouverte fidèle des textes patrimoniaux dans le grand format de l'album et avec le talent de Bruno Heitz pour illustrer l'impertinence de ce récit facétieux avec malice. Ce conte basque, recueilli par un moine anglais, fut traduit par le folkloriste Paul Sébillot au XIXe siècle, réhabilitant un Moyen âge pas si obscur et se jouant de la censure. Un homme pauvre rentre dans son pays, fortune faite, grâce à son métier de voleur. Le maire va alors le mettre à l'épreuve. Ce "gentleman cambrioleur" réussit, évite sa mise à mort et tourne en ridicule son commanditaire. Ce récit, très répandu en Europe (versions chez Basile, Straparole, les frères Grimm) fut très populaire.Une belle édition à recommander. G.C..
Conte basque où un homme pauvre rentre dans son pays, fortune faite grâce à son métier de voleur. Le maire va alors le mettre à l'épreuve. Ce « gentleman cambrioleur » réussit, évite sa mise à mort et tourne en ridicule son commanditaire. Ce récit, à l'humour impertinent et dénué de morale fut très populaire. La mise en scène et les gravures de Bruno Heitz lui offrent une nouvelle vitalité. Pour redécouvrir fidèlement et dans une belle édition les textes patrimoniaux.