Contient :
1 vol. (non paginé [ca 90] p.) ; ill. en coul. ; 27 cm
Langue originale :
lituanien
Titre autre :
Traduit de Sibiro haiku
Notes :
La Revue des livres pour enfants. À partir de 13 ans
Notes :
La déportation en Sibérie des Lituaniens par les Russes en 1941, épisode moins connu pour nous de la Seconde Guerre mondiale, est racontée ici par Jurga Vilé, la fille d'Algis le narrateur dans le récit. Âgé de 9 ans à l'époque, il déroule en courts chapitres son histoire : l'arrestation de sa famille ; le voyage en train interminable dans des conditions épouvantables ; la vie dans le camp de travail où la faim, le froid et les mauvais traitements ainsi que la douleur du déracinement et de la perte d'êtres chers sont rendus supportables grâce au fantôme de son jars domestique, aux pommes de Lituanie, aux haïkus lus par sa tante fantasque passionnée par le Japon et à la chorale formée pour redonner du plaisir et de l'humanité aux prisonniers. Jusqu'à son retour avec sa s0153ur par le train des orphelins. Élaboré comme un journal, ce roman graphique mêle bandes dessinées, dessins, lettres, collages, de manière très originale. Lina Itagaki, l'illustratrice, par un trait naïf et des couleurs claires et sobres, adoucit la rudesse du récit, répondant à la fantaisie du jeune garçon. Poignant et émouvant !