Contient :
1 vol. (non paginé [32] p.) ; ill. en coul. ; 20 cm
Langue originale :
norvégien
Titre autre :
Traduit de Gutt og Jente later som
Notes :
La Revue des livres pour enfants. La Revue des livres pour enfants. Sélection annuelle. À partir de 3 ans
Notes :
Ils sont forts ces Norvégiens ! Enfin un livre sur le genre qui n'en est pas un. Car ici on s'amuse, tout simplement. On joue à faire semblant. Comme tous les enfants du monde (saluons d'ailleurs la qualité de la traduction de Marie Valera). Après s'être transformés, « il » en ours enragé et « elle » en méchant serpent, « il » veut jouer à être « elle », et inversement. On pense évidemment au magnifique Buffalo Belle d'Olivier Douzou dans ces jeux de « il » et de « elle » mais le sujet de l'album ici n'est pas la quête d'identité, juste le jeu. Alors ils échangent leurs vêtements, leurs cheveux (si, si, ils coupent, ils collent, vive l'audace des Scandinaves !) mais « la grande personne » - que l'on ne voit jamais - arrive et aurait bien préféré, elle, que là aussi ils fassent semblant, mais ce qui est fait est fait alors le jeu reprend, bientôt ce sera elle l'ours, lui le serpent... Fraîcheur, gaieté, dynamisme, un album qui fait du bien..
Venu de Norvège, voici, enfin, un livre sur le genre qui n'en est pas un. Car ici on s'amuse, tout simplement. On joue à faire semblant. Comme le font tous les enfants du monde. Après s'être transformés, « il » en ours enragé et « elle » en méchant serpent, « il » veut jouer à être « elle », et inversement. Alors ils échangent leurs vêtements, leurs cheveux... Si, si, ils les coupent et les collent, au grand dam de « la grande personne » hors champ... mais ce qui est fait est fait ! Et le jeu reprend. Fraîcheur, gaieté, dynamisme, un album qui fait du bien.