Contient :
1 vol. (109 p.) ; ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 29 cm
Notes :
La Revue des livres pour enfants
Notes :
Curieuse anthologie qui propose, à juste titre, pour le conte des Frères Grimm " Les Douze frères " la traduction de Marthe Robert et qui donne plus loin une surprenante adaptation (anonyme !) du conte des mêmes auteurs, " La Gardeuse d'oies ". Ritournelles incroyablement mal traduites, scène magnifique où la jeune fille raconte son histoire dans un poêle, complètement transformée et qui n'a plus aucun sens, sans parler de l'édulcoration de la fin et de l'incroyable médiocrité des illustrations. Et depuis quand ce sont les chasseurs qui abattent les chevaux ? Absurdité... Pourquoi respecter le texte de l'un et non de l'autre ? On peut parler ici de " texte " : " La Gardeuse d'oies " est vraiment une oeuvre littéraire qui mérite qu'on en prenne soin. Quant à " L'Oiseau griffon " des mêmes auteurs, devenu ici " Le Griffon ", il manque carrément tout un épisode ! Ce mépris discrédite l'anthologie.