Contient :
1 vol. (129 p.) ; ill. en coul. ; 26 cm
Langue originale :
suédois
Titre autre :
Traduit de Barnen pạ̊ Bråkmakargatan, Lotta pạ̊ Bråkmakargatan
Notes :
La Revue des livres pour enfants. La Revue des livres pour enfants. Sélection annuelle. À partir de 9 ans
Notes :
Barnen pa Brakmakargatan, Lotta pa Brakmakargatan a été publié en 1958 en Suède et plusieurs fois réédité depuis. Il paraît ici dans la traduction moderne d'Aude Pasquier. Réalisées pour une édition italienne (2015), les illustrations de Beatrice Alemagna servent remarquablement ce texte et les dessins des enfants y sont très justes, espiègles à souhait. 15 histoires en 15 chapitres qui peuvent se lire indépendamment, pour suivre avec plaisir toutes les bêtises que Lotta et son frère sont capables de faire !.
Barnen pa Brakmakargatan, Lotta pa Brakmakargatan a été publié en 1958 en Suède et plusieurs fois réédité. Il paraît ici dans la traduction d'Aude Pasquier. Une première édition en italien avait été publiée en 2015, illustrée par Béatrice Alemagna. Versant Sud propose une traduction française avec les remarquables illustrations de l'artiste. Les dessins des enfants sont très justes : espiègles à souhait. 15 histoires en 15 chapitres qui peuvent se lire indépendamment, pour suivre avec plaisir toutes les bêtises que Lotta et son frère sont capables de faire !